Gledwood brought it to my attention about the different spellings in diarrhoea/diarrhea the last is American spelling. He says that “the Brits have to add an “o” for some ancient Greek-type reason.”
So that got me thinking what else is spelled different? We after all are speaking the same language just with different accents. But we Americans are getting influenced by the many cultures that call our country home. And if that isn’t enough we also make names up for new products or services ie; the Internet, eBay, and cell phones.
But what do you expect from a country that spell depot with a silent “T”?
We Americans also add “the” to almost everything–He went to the hospital, and the British version(and Aussie don’t want to leave anyone out) he’s going to hospital.
So a short list of different spelling of the same words(for a larger list click on link);
British-English/American-English
analyse/analyze
criticise/criticize
centre/center
cheque/check
colour/color
diarrhoea/diarrhea
encylycopaedia/encyclopedia
favourite/favorite
grey/gray
metre/meter
manoeuvre/maneuver
mediaeval/medieval
memorise/memorize
theatre/theater
Gees just look at the spelling no wonder I’ve always had problem in school? Maybe this is why–I have been spelling them correctly if I’d been born in England!!!